カドカワストア

  • 会員登録
  • ログイン

クマのプー 世界一のクマのお話

原案: A.A.ミルン
訳: 森 絵都
絵: マーク・バージェス
作: ポール・ブライト
作: ブライアン・シブリー
作: ジーン・ウィリス
作: ケイト・ソーンダズ
キャラクターデザイン原案: E.H.シェパード
1,944円(税込)
在庫切れ
発売日2016年11月02日
在庫がありません
  • ご利用可能なお支払方法

    クレジット(3Dセキュア) 代引き コンビニ atone キャリア 楽天Edy モバイルSuica Amazon Pay
  • ISBN コード : 9784041049358
  • サイズ :四六判    総ページ数: 192
  • 商品寸法(横/縦/束幅): 128 × 188 × 18.0 mm
  • ※総ページ数、商品寸法は実際と異なる場合があります

クマのプー生誕90周年記念・全世界のファンが待望した公式続編!

A.A.ミルン『クマのプー』が1926年に出版されて以来、プーは世界中で何世代もの親子に愛されてきました。生誕90周年を祝って、プーを愛する4人の児童文学作家が、冒険とハチミツにみちた春夏秋冬の物語を、1篇ずつ書き下ろしました。本書の春夏秋冬の四つの章の中で、いつも一生懸命なクマのプーは、川や雪を見て、大冒険をくり広げます。でも、どこか間の抜けた勘違いをして落ち込むことも。しかし、どんな時も、最後にはかならずクリストファー・ロビンがやってきて、プーのことを抱きしめてくれます。プーの世界を愛する子どもたちと、かつて子どもだった大人たちに向けて、世界同時発売で本書を刊行いたします。E.H.シェパードの画風を踏襲した、温かみとウィットにあふれる130点以上の描き下ろし挿画が、本文を彩ります。絵本としても、読み物としても、画集としても、お手元にいつまでも置いておきたくなる一冊です。

著訳者プロフィール

●A.A.ミルン:1882年、ロンドン生まれ。詩人、小説家、演劇脚本家。風刺漫画雑誌「パンチ」への寄稿を経て、1923年、詩篇「テディベア」内に登場したクマをモデルに、1924年に詩集『ぼくたちがとてもちいさかったころ』、1926年に小説『クマのプー』を上梓した。
●森 絵都:1968年、東京都生まれ。1990年『リズム』で講談社児童文学新人賞を受賞しデビュー。2006年『風に舞いあがるビニールシート』で第135回直木賞を受賞。『いつかパラソルの下で』『DIVE!!』『みかづき』など著書多数。
●マーク・バージェス:A.A.ミルンの原書の挿絵を担当したE.H.シェパードのテイストを再現している、クラシカルで質の高いイラスト。オールカラー。
●ポール・ブライト:絵本作家、詩人。2004年、デビュー2作目の『Quiet!(未訳)』(2003年)で第5回ブルーピーター児童文学賞候補。2007年『I’m Not Going Out There!(未訳)』(2006年)で第13回ストックポート児童文学賞受賞。2010年『Crunch Munch Dinosaur Lunch(未訳)』(2009年)で第30回チルドレンズ・ブック賞候補。
●ブライアン・シブリー:作家、アナウンサー、放送作家。著書に『クマのプーさんの世界』(2003年、岩波書店刊)など。ほか、『クマのプーさんスケッチブック』(1995年、ブックローン出版刊)と『The Pooh Book of Quotations(未訳)』(1991年)を編纂。ミルンとシェパードに関する評論、講義、放送も手がけた。
●ジーン・ウィリス:小説家、児童文学作家。著作および受賞歴多数。主な著作に『Beswitched(未訳)』(2010年)、『The Whizz Pop Chocolate Shop(未訳)』(2013年)など。2014年、『砂の妖精』(1963年、KADOKAWA刊)の続編『Five Children on the Western Front(未訳)』(2014年)で第15回コスタ賞を受賞。
●ケイト・ソーンダズ:5歳から物語を書き始め、300冊以上を執筆。主な著作に『まほうの森のプニュル』(2012年、小学館刊)、『Dr Xargle’s Book of Earthlets(未訳)』(1988年)など。2003年第21回スマーティーズ賞、2007年第27回チルドレンズ・ブック賞受賞。2003年第33回ウィットブレッド賞候補。ほか、受賞歴多数。

目次

『クマのプー 世界一のクマのお話』
100エーカーのモリの1年間――プーと、森のなかまたちの、新しい冒険がはじまります。

【収録内容】
・はじめに(訳/森 絵都)
・秋の章 プーとコブタが、ドラゴンの襲来にそなえます(作/ポール・ブライト 訳/森 絵都)
・冬の章 100エーカーの森に、ペンギンがあらわれます(作/ブライアン・シブリー 訳/森 絵都)
・春の章 〈べつのロバ〉が、イーヨーのアザミをねらいます(作/ジーン・ウィリス 訳/森 絵都)
・夏の章 プーが、ナイル川のソースを夢見て、旅にでます(作/ケイト・ソーンダズ 訳/森 絵都)
・おわりに(訳/森 絵都)