商品・作品・著者名を入力してください
HOME
本
文芸・ノンフィクション
文芸(海外)
HOME
ザ・シークレット
ザ・シークレット 人生を変えた人たち
9784041058596
ザ・シークレット 人生を変えた人たち
著者:
ロンダ・バーン
訳:
山川 紘矢
訳:
山川 亜希子
訳:
佐野 美代子
2,090
円(税込)
発売日
2017年10月27日
数量
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Tweet
Share
ご利用可能なお支払方法
送料について
配送について
キャンセル・返品について
ISBN コード : 9784041058596
サイズ :四六判 変形 総ページ数: 312
商品寸法(横/縦/束幅): 128 × 178 × 24.0 mm
※総ページ数、商品寸法は実際と異なる場合があります
夢を叶え、奇跡を起こした人たちの本当のストーリー。次はあなたの番です!
理想の仕事、恋人、家族、富、健康−−。あなたが望むものならなんでも、現実に引き寄せる「ザ・シークレット」。その秘密が世界に公開されて以来、夢を叶えてきた何百万という人たちの中から、著者のもとに寄せられた特に奇跡的な体験を紹介。絶望を幸福に変え、苦難に満ちた人生をとびきりの人生へと一変させ、不可能を可能にしてきた人たち。彼らは、どう「ザ・シークレット」を使ったのか?
体験談のあとには、著者からのやさしく具体的なアドバイスも紹介。人生を変えるのは、どれほど簡単なことなのか、この本が教えてくれます!
【もくじ】
第1章 私はどのようにお願いし、信じ、そして受け取ったか:創造のプロセス
第2章 幸せのために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第3章 富を得るために、「ザ・シークレット」をどう使ったか
第4章 人間関係を変えるために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第5章 健康のために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第6章 仕事のために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第7章 人生を変えるために「ザ・シークレット」をどう使ったか
著訳者プロフィール
●ロンダ・バーン:1945年生まれ。オーストラリア人。様々な困難に見舞われていた50代の頃、娘から渡された本がヒントとなり、「秘密」についての調査を開始。たどり着いた答えを世界中に広めるために発表した本書が大ベストセラーに。
●山川 紘矢:1941年静岡県生まれ。東京大学法学部を卒業後、大蔵省に入省。87年に退官し、亜希子夫人とともにスピリチュアル・ブックを日本に翻訳紹介し続ける。
●山川 亜希子:1943年東京生まれ。東京大学経済学部卒業後、大蔵省勤務の夫とともに海外生活を経験し、マッキンゼー・アンド・カンパニーなどの勤務を経て、翻訳に携わる。
●佐野 美代子:英国で幼少期を過ごす。上智大学英文科卒。外交官の夫と海外を転々とし、同時通訳20年と精神世界の通訳も多数経験している。
#角川書店
#一般書
#海外(単行本)
#海外文学
#文芸単行本
#海外
#130:角川書店単行本
#ロンダ・バーン
#山川 紘矢
#山川 亜希子
#佐野 美代子
ザ・シークレット 日々の教え
1,980円
(税込)
ザ・シークレット TO TEEN
1,760円
(税込)
ザ・シークレット
1,980円
(税込)
夢を叶え、奇跡を起こした人たちの本当のストーリー。次はあなたの番です!
理想の仕事、恋人、家族、富、健康−−。あなたが望むものならなんでも、現実に引き寄せる「ザ・シークレット」。その秘密が世界に公開されて以来、夢を叶えてきた何百万という人たちの中から、著者のもとに寄せられた特に奇跡的な体験を紹介。絶望を幸福に変え、苦難に満ちた人生をとびきりの人生へと一変させ、不可能を可能にしてきた人たち。彼らは、どう「ザ・シークレット」を使ったのか?体験談のあとには、著者からのやさしく具体的なアドバイスも紹介。人生を変えるのは、どれほど簡単なことなのか、この本が教えてくれます!
【もくじ】
第1章 私はどのようにお願いし、信じ、そして受け取ったか:創造のプロセス
第2章 幸せのために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第3章 富を得るために、「ザ・シークレット」をどう使ったか
第4章 人間関係を変えるために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第5章 健康のために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第6章 仕事のために「ザ・シークレット」をどう使ったか
第7章 人生を変えるために「ザ・シークレット」をどう使ったか
著訳者プロフィール
●山川 紘矢:1941年静岡県生まれ。東京大学法学部を卒業後、大蔵省に入省。87年に退官し、亜希子夫人とともにスピリチュアル・ブックを日本に翻訳紹介し続ける。
●山川 亜希子:1943年東京生まれ。東京大学経済学部卒業後、大蔵省勤務の夫とともに海外生活を経験し、マッキンゼー・アンド・カンパニーなどの勤務を経て、翻訳に携わる。
●佐野 美代子:英国で幼少期を過ごす。上智大学英文科卒。外交官の夫と海外を転々とし、同時通訳20年と精神世界の通訳も多数経験している。