カドカワストア

  • 会員登録
  • ログイン

英語の謎 歴史でわかるコトバの疑問

792円(税込)
在庫切れ
発売日2018年01月25日
在庫がありません
電子書籍をブックウォーカーで購入
  • ご利用可能なお支払方法

    クレジット(3Dセキュア) 代引き コンビニ atone キャリア 楽天Edy モバイルSuica Amazon Pay
  • ISBN コード : 9784044003401
  • サイズ :文庫判    総ページ数: 240
  • 商品寸法(横/縦/束幅): 105 × 149 × 9.5 mm
  • ※総ページ数、商品寸法は実際と異なる場合があります

YOUはどうして複数形でもYOUなのか?  歴史からせまる79のQ&A

youはなぜ複数形もyouなのか。goodはなぜbetter - bestと不規則に変化するのか――。
学校英語では丸暗記するほかなかった文法規則や例外的な単語たち。
しかし1500年にわたる英語史の勘所を知りさえすれば、そこに納得の理由や法則がみえてくる。
イギリス英語とアメリカ英語のちがいがうまれた歴史から、フランス語由来の単語が英語に多い意外な理由まで。
考えてみると不思議なきまりや長年の疑問に答えがみつかる79のQ&A。

*『歴史から読み解く英語の謎』の改題文庫化です。

著訳者プロフィール

●岸田 緑渓:元セント・アンドルーズ大学客員研究員。元日本中世英語英文学会評議員。専門は英語史、仏教史。英語史についての数多くの論文があるほか、『シューマン』(音楽之友社)、『親鸞と葬送民俗』『もうひとつの親鸞伝』(湘南社)などの著作がある。
●早坂 信:元学習院大学外国語教育研究センター教授。英国イースト・アングリア大学大学院修了(М.A.)。元NHKラジオ基礎英語講師。専門は英語教育。共編書『イギリス英語会話 クイックレファレンス』(第三書房)などの著作がある。
●奥村 直史:山梨大学大学院総合研究部教育学域准教授。専門はアメリカ文学。「葬儀屋とニックとヘミングウェイ」(日本アメリカ文学会)などの論文ほか、訳書に『チョコレート・マウンテンに沈む夕日』(中央公論新社)などがある。

目次

はしがき
年表

第1部 文のつくり

第2部 語のつづり・発音

第3部 語にまつわる規則

第4部 表現・言い回しの形成