和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉

和製英語 伝わらない単語、誤解される言葉

ハイテンション、サラリーマン、スキンシップ?英語で使うと誤解されるかも
定価: 836円(税込み)
発売日:2020年01月23日
日本人以外にうっかり使ってしまうと、あらぬ誤解を呼びおこすかもしれない和製英語。サラリーマンは「給料計算係」、ハイテンションは「高圧電流」、ペアルックは「洋梨体型」、スキンシップは「皮製の船」――英語話者には奇妙な妄想すらかきたててしまう言葉たちを、伝わる英語で言い換えるには? 文化や語感の違いが生んだ、愛すべきメイド・イン・ジャパンの言語世界を、英国出身で翻訳・英語教育に携わる著者が楽しく解説する。
  • ISBN コード : 9784044005375
  • サイズ : 文庫判 総ページ数: 208ページ
  • 商品寸法(横/縦/束幅): 105 × 149 × 8.0 mm
  • ※総ページ数、商品寸法は実際と異なる場合があります
●スティーブン・ウォルシュ:1961年、イギリス、プレストン生まれ。マンチェスター大学、ケント大学大学院卒業。1987年より英語教師として日本に滞在し、大学の英語講師などとして教鞭をとる。2004年より、翻訳者としても活動している。本書のほかに『英語力よりジョーク力!』(草思社)などの著書がある。

数量

ほしいものリストに追加
電子書籍をブックウォーカーで購入
最近チェックした商品