KADOKAWA Group

カドスト

新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子
新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子
新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子
新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子
シェアする:
X Facebook

新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子

訳: 河合 祥一郎
発売日
2020年08月25日
在庫有り
お届け予定日
翌日以降出荷
704
ISBNコード
9784041092491
レーベル
角川文庫(海外)
商品形態
文庫
サイズ
文庫判
商品寸法(横/縦/束幅)
105 × 149 × 9.8 mm
総ページ数
256ページ
【全世界1億2千万部!】親子で読みたい、カーネギー賞受賞シリーズ第2弾
【全世界1億2千万部以上! カーネギー賞受賞シリーズ第2弾】
児童文学の金字塔! 新訳&挿絵付
装画・挿絵:ソノムラ

※本書は、既刊の角川つばさ文庫版の表記や表現を大人向けに【【大幅に】】加筆修正し、全ての漢字にふられていたルビをへらしたものです。

●あらすじ
夏休みが終わり、ルーシーたち4人兄妹は寄宿学校へ帰るため、駅で列車を待っていた。すると、不思議な力が働いて、あっというまに別世界へ。「ここはナルニア?」でも、何かがちがう。そこは、残忍なミラーズ王によって魔法が失われた、1千年後のナルニアだった。4人は、王の甥カスピアン王子と共に、ナルニアに魔法をよみがえらせようとするが、やがてアスランの存在さえ疑うようになり…。児童文学の金字塔を新訳で!

●新訳のここがポイント
翻訳にあたって、原文にあるリズムを生かすように工夫されています。たとえばトランプキンが使う言葉遊びですが、

「なにをぬかすか、こしぬかす」
「そいつはどうかな、かなぶんぶん」
「なんてこった、パンナコッタ!」
「なんてこったい、こいつはいったい」

などとなっています。また原文の格調高さをくずさぬよう、配慮されて訳されています。「英米の子どもたちが原文を読んで味わうとおりの「楽しさ」――知らない世界に出会うときのわくわく感や(略)好奇心もふくめて――を大切にしました」「とくに原文の解釈には最新の注意をはらいました」と、この本の底本となった角川つばさ文庫版の1巻の訳者あとがきに記されています。

目次

第一章 島
第二章 古(いにしえ)の宝の館
第三章 こびと
第四章 こびとは、カスピアン王子の話を語る
第五章 カスピアン王子の冒険
第六章 かくれ住むひとびと
第七章 古のナルニアに危険が
第八章 どうやって島を出たか
第九章 ルーシーが目にしたもの
第十章 ライオンの帰還
第十一章 ライオンの咆哮
第十二章 魔法と突然の復讐
第十三章 英雄王が命令する
第十四章 さあ、かかれ
第十五章 アスランは宙に扉を創る
訳者あとがき