KADOKAWA Group

カドスト

新訳 サロメ
新訳 サロメ
新訳 サロメ
新訳 サロメ
シェアする:
X Facebook

新訳 サロメ

著: オスカー・ワイルド
訳: 河合 祥一郎
発売日
0
在庫なし
968
在庫がありません
ISBNコード
9784041141960
レーベル
角川文庫(海外)
商品形態
文庫
サイズ
文庫判
商品寸法(横/縦/束幅)
105 × 149 × 7.4 mm
総ページ数
144ページ
日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に出会う。キャンベル氏推薦
「歪(いびつ)に見え実は巧みなフランス語でヴェールを纏(まと)ったサロメの姿を、初めて日本語で見た。クイアに美しく、リリカルな声に身震いがした」ロバート キャンベル(国文学者)

日本初演から110年。
「本当のサロメ」とは?

最新研究に基づく画期的新訳×新解釈で、物語の真の意味が明らかに!

日本初演から110年。私達は「本当のサロメ」に初めて出会う。
――月夜の晩。エロド王に請(こ)われ、妖艶な踊りを披露したサロメ。王に求めた褒美は美しき預言者ヨカナーンの首だった。少女の激情を描き、男性同性愛の記号(モチーフ)を潜めることで、当時の西欧社会の抑圧を挑戦的に描いた本作は、実はワイルドの抵抗(レジスタンス)!? 仏語原文を忠実に読み解き、見過ごされてきた男達の意外な葛藤を示し、真のドラマ性を見事に新訳! ビアズリー画18点掲載。

【日本初演から110年。新訳で物語の真の意味が明らかに!】

ポイント1 今まで見過ごされてきた男たちの意外な葛藤を訳出
人との距離感を表す、仏語の二種類の語法――ヴーヴォワイエとチュトワイエ。それを原文通りに丁寧に訳しわけることで、ヨカナーンらの意外な葛藤を表現!

ポイント2 サロメに隠された男性同性愛の記号(モチーフ)
劇中に登場する「緑のお花」は、実は男性同性愛の記号。そのためラストの悲劇的展開には、キリスト教による弾圧への抵抗(レジスタンス)の思いが込められている。後に男性同性愛で裁かれ、客死するワイルド自身の悲劇をも予言した。

ビアズリーの名画を18点掲載!


目次
サロメ 一幕劇
訳者あとがき

目次

サロメ 一幕劇
訳者あとがき