ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!

NEW 予約商品

ネイティブの真意がわかる 日本人が誤解する英語 juiceは「ジュース」じゃない?!

1,760円(税込)
発売日2024年09月20日

数量:

ほしいものリストに追加
※本商品は他商品との買い合わせは不可の商品です。
他の商品と同時に購入することはできませんので、ご了承ください。
電子書籍をブックウォーカーで購入

利用可能なお支払方法

クレジット(3Dセキュア) 代引き コンビニ atone キャリア 楽天Edy モバイルSuica Amazon Pay
  • ISBN コード : 9784046070555
  • サイズ : 四六判 総ページ数: 272ページ
  • 商品寸法(横/縦/束幅): 128 × 188 × 17.5 mm
  • ※総ページ数、商品寸法は実際と異なる場合があります

日本人が知らない、ネイティブが使う英語フレーズの真意がわかる!

- Good for you. はマウントの返し?
- You'd better! は脅し?
- Don't go there. は話を変えたい?
- I'm toast. は絶望の響き?
- Bring the popcorn. は興味本位?
- That's my two cents. は謙遜?
- Famous last words! は揶揄?

英語には、単語レベルでは初心者でもわかるのに、
2語、3語と組み合わさるとかなりの上級者でも理解できない、
または誤解しがちな言い回しが際限なく存在します。

本書は、人気翻訳家のミスパロ氏が
そんな日本人が誤解しやすい
ネイティブが日常でよく使う表現を
100個徹底解説!

【目次】
1章 日本人がよく誤解するフレーズ
I hear you. / Thank you for your consideration. など

2章 思いがけないスラングフレーズ
Don't go there. / I see you. など

3章 日常会話で大活躍フレーズ
Where was I? / That didn't come out right. など

4章 アメリカ人愛用フレーズ
I'm toast. / mark my words など

5章 人を形容するフレーズ
a piece of work / He's quite a catch. など

6章 微妙な感情を表すフレーズ
Let me vent. / Don't beat yourself up. など

7章 ビジネスお役立ちフレーズ
Let's table this. / That's my two cents. など

著訳者プロフィール

●Mystery Parrot:アメリカ在住のエンタメ翻訳家。英検1級、国連英検特A級、英語発音テストEPT100点(満点)取得。
幼少期より日米間を往復。アメリカの現地高校を卒業後、国際基督教大学にて学士号、アイビーリーグ校 University of Pennsylvania にて修士号取得。ミステリーからロマンスまで様々なジャンルの文芸作品、マンガ、国民的人気アニメ、ベストセラービデオゲーム等の翻訳を中心に活動している。
最近チェックした商品